海外レストランを完全攻略!183の英語例文で予約から会計まで

海外旅行の楽しみは、人気のレストランでおいしい料理を食べる事。ステキなレストランでの時間は良い想い出になります。人気のレストランは、当然いつも混んでいるので予約が必要です。せっかく予約しても細かくを伝えられずに、窓際の夜景がきれいなテーブルではなくうるさいキッチンのそばのテーブルに座らされるはめになった経験はなかったですか。

レストランに入ってからも、メニューは全て英語で書いてあります。質問してオススメの料理を聞きたくても何て英語で聞いていいのか分からずにメニューの一番上に書いてある料理を仕方なく注文したり、届いた料理が冷めていたけれどクレームを言う言い方が分からず文句を言いながら渋々食べてしまったり。

期待が大きかった反動で、海外旅行ではレストラン恐怖症になっているあなたを救う為に、今回はレストランの予約をする所から、テーブルの変更を伝える英語の例文や、英語で支払いをするまでの全ての会話をまとめました。

入り口で

Professional waiter

How may I assist you today

How may I help you?

How can I help you?

上の表現は全て、日本語での「いらっしゃいませ」になります。大きな差は特にありませんが、敢えて挙げるならば、Can よりもMayの方がホテルやレストラン等のフォーマルな場面で使われやすい事くらいです。

フォーマルなレストランでは、上の表現以外に「How are you?」や「How are you doing today?」などの挨拶をされる場合があります。恥をかかずしっかりと答えられるよう、英語での挨拶をしっかりと覚えておくと、当然の事ですがウェイターのサービスも良くなるはずです。

関連記事 英語で元気?How are you 以外の挨拶54選

予約なし

街を歩いていてステキなレストランを見つけるととても嬉しくなります。でも、英語が不安でせっかくのチャンスを逃してしまっては、二度と経験出来なくなってしまう事のあるかもしてません。次の例文を覚えて是非トライしてみて下さい。

Do you have a table free?

テーブルは空いていますか。

 

Do you have a table for four?

四人で座れるテーブルは有りますか。

 

テーブルはありますかと質問した場合に、ウェイターから受ける次の質問のひとつは「何名様ですか」です。

 

How many people will you need the reservation for?

何名様のご予約になりますか。

 

How many guests will be in your party?

How many people are in your party?

何名様でご来店ですか。 

a table for (人数) 何名用のテーブル

Ocean View from tropical resort room

a table in the smoking section/ in the non-smoking section

喫煙エリアのテーブル/禁煙エリアのテーブル

 

a table by the window

窓際のテーブル

 

窓際のテーブルを予約しても、景色のよいテーブルでない可能性もあります。窓際でもっと具体的に要望を伝える事が出来る表現が下になります。

 

a table with the ocean view

海の見えるテーブル

 

a table with the city view

街の見えるテーブル

 

a table with the mountain view

山の見えるターブル

 

a table away from the kitchen

キッチンから離れたテーブル

a reservation for (曜日)

a dinner reservation for Tuesday evening

火曜日夜のディナーの予約

 

a reservation for tonight

今夜の予約

 

a dinner reservation for this Friday

今週金曜日のディナーの予約

 

a reservation for (人数)

There will be four of us.

四人になります。

 

Four of us will be coming to your place.

四名で来店する予定です。

 

We are a party of four.

私達は四名です。

a reservation for (時間)

What time would you like the reservation for?

(ウェイター)何時に予約をご希望でしょうか。

 

for 7pm this Friday

今週金曜日の午後7時

 

for around 7:00

七時頃

予約する例文

I would prefer 700 pm, or probably 7:30.

七時を希望ですが、無理なら七時半でも構いません。

 

We would like to make a reservation for 700.

七時に予約をしたいのですが。

 

Could we make a reservation for 700?

七時に予約をする事は可能でしょうか。

予約の会話例

その①

ウェイター:When will you be dining with us?

いつお越しの予定でしょうか。

客:We will be coming to your place on Thursday evening at 7:00.

木曜午後の七時に伺う予定です。

 

その② 

ウェイター:When is your reservation for?

予約の時間はいつですか。

客:The reservation is for the next week, September 14th, Monday, at 700.

予約は、来週で、9月14日の月曜日の7時です。

カジュアル

電話等での予約をする場合にこの表現は多い様に感じます。

For how many people? 何名ですか。

For what time? 何時ですか。

For which day? 何曜日ですか。

それ以外に良く聞く例文

We are fully booked at the moment.

全ての席が満席です。

 

Could you come back a bit later?

後でもう一度ご来店頂けますか。

 

Do you have a reservation?

ご予約済みですか。

 

We don’t have a reservation.

いいえ、予約していません。

 

How long do we have to wait?

どれくらい待ちますか。

 

Can you fit us in?

どうにか席を用意できますか。

 

There is a 15 minute wait.

ただいま15分待ちです。

 

It is going to be a 15 minute wait.

15分お待ち頂くとおもいます。

 

Would you like a table in the smoking or non-smoking section?

お席は喫煙席ですか、それとも禁煙席をご希望ですか。

電話で予約する

Couple at a restaurant.

 

Can I 〜の構文

Can I~の構文は、「(私は)〜ができますか。」と可能かどうか尋ねる際によく使われます。

 

Can I make a reservation?

予約出来ますか。

 

Can I reserve a table?

テーブルを予約出来ますか。

 

Can I book a table?

テーブルを予約出来ますか。

 

I would like to 〜の構文

I would like to ~の構文で、「〜をしたいのですが。」とI want to よりも丁寧に相手に希望を伝える際に使える構文です。

 

I would like to make a reservation.

予約をしたいのですが。

 

I would like to reserve a table.

テーブルを予約したいのですが。

 

I would like to book a table.

テーブルを予約したいのですが。

それ以外の構文

Is there a table available for three?

三人席のテーブルは空いてますか。

 

I would like to know if I can reserve a table for four this Friday night.

今週の金曜日でテーブルを予約出来るか知りたいのですが。

 

I wanted to ask if I can book a table by the window for 7:00 tonight.

今夜7時で窓際のテーブルを予約出来るか知りたかったのですが。

 

I would like to make a dinner reservation for a table for four people. It is for Saturday, the 26th, at 7 o’clock.

四人席のテーブルのディナーの予約をしたかったのですが。時間は、26日の土曜日で7時です。

  

For how many people?

何名ですか。

 

How many (guests) will be in the party?

ご来店の人数は何名になるでしょうか。

 

For which day?

何曜日ですか。

 

For what time?

何時でしょうか。

 

I know that I am reserving at a short notice, but can I reserve a table for four for 7 o’clock tonight?

直前の予約なのは承知していますが、今夜7時にテーブルを予約できないでしょうか。

オーケーな場合

Junge kellnerin arbeitet im Cafe

Ok, I booked a table for four people for 7 this Saturday for you.

今週土曜日の7時で、四人席のテーブルを予約いたしました。

 

I reserved a table for four people for next week for you.

 来週で、四名席のテーブルを予約いたしました。

 

無理な場合

I’m afraid all the reservations are fully booked at the moment. But you can reserve a table for tomorrow.

大変恐縮ですが、ただいま全ての予約は埋まってしまっています。明日でしたらご用意出来ますが。

 

I’m terribly sorry, but there are no tables available at that time.

大変申し訳ありません。空いているテーブルは現在ありません。

キャンセルする

I would like to cancel our reservation for Saturday at 7 o’clock.

土曜日7時の予約をキャンセルしたいのですが。

 

Can I cancel our reservation for 7 o’clock this Friday.

 今週金曜日7時からの予約を取り消せますか。

予約あり

My name is Taro Tanaka.

名前はタロー•タナカです。

I have a reservation for a table for two for 7 pm.

二名席のテーブルを7時から予約してあります。

 

It is under the name of Taro Tanaka.

タロー•タナカの名前で予約してあります。

 

We have reserved a table for four (people) for 7.

四名席のテーブルを7時から予約してあります。

 

I booked a table for four for 5 pm.

四名席のテーブルを5時から予約しました。

 

I reserved a table for three people for 7 pm.

三名席のテーブルを7時から予約しました。

 

When will our table be ready?

 (入り口で待っている時に)テーブルはいつ準備出来ますか。

席に案内する

Your table is ready. Please follow me.

テーブルの準備が整いました。付いて来て下さい。

Your table isn’t quite ready yet.

テーブルの準備はまだ出来ておりません。

 

Would you like to wait in the bar?

バーでお待ち頂くのはいかがですか。

 

I will show you to your table.

 テーブルにご案内いたします。

関連記事 もう怖くない!海外旅行のホテル予約、英語例文25とメールの例文

テーブルで

アメリカやカナダではウェイターが自己紹介する事があります。基本的には、席ごとに担当のウェイターがいて、注文から支払いまで面倒を見てくれます。彼らは笑顔で接客してくれます。一番の理由はお客さんからのチップです。基本は食事代の10%を支払うのが一般的です。なので、遠慮なく希望を伝えましょう。

How do you like this table?

 テーブルは気に入って頂けましたか。

席の変更を希望する

Can we move to that table by the window?

あの窓際のテーブルに移動出来ますか。

 

We would like to change this table for that table over there. It seems to be a little too loud.

向こうのテーブルに変更したいのですが。ここはすこしうるさ過ぎます。

 

I will be with you in a few minutes.

ただいま参ります。

 

I will come back to take your orders shortly.

I will be right back to take your orders.

A waiter will be with you shortly to take your orders.

Your waiter will be with you shortly.

注文を伺いにただいま参ります。

 

Taro will be your waiter/ server this evening.

今夜担当いたします、タローです。

注文する

Man makes an order to the waiter at a restaurant. 

お店が忙しくメニューが届いていない場合

Can we have a menu please?

メニューを頂けますか。

 

Can you bring us a menu?

メニューを持って来て頂けますか。

 

ウェイターの質問

Are you ready to order?

Are you ready for me to take your order?

ご注文はお決まりですか。

 

Can I take your order?

ご注文をお伺いしてもよろしいですか。

準備が出来ている場合

We are ready to order.

注文が決まりました。

 

Yes, please. ( Are you readyの質問の答として)

はい、お願いします。

 

担当以外のウェイターに頼む場合

Excuse me, can you take our orders now?

すみません、注文を取って頂けますか。

 

Can we order now?

 今注文出来ますか。

準備が出来ていない場合

Do you need some more time(ウェイターのツ質問)

もう少しお時間が必要ですか。

 

We aren’t ready to order yet.

I haven’t decided yet.

まだ注文が決まっていません。

 

We need a few more minutes to decide.

 決めるのにもう少し時間が必要です。

 

Could you give us a few more minutes, please?

もう少し時間を頂いてもよろしいですか。

 

I would like a little longer, please.

もう少し時間を頂きたいです。

飲み物を頼む

Weinkellnerin bietet Flasche Weißwein an 

Can I get you something to drink?

Can I get you any drinks?

何かお飲み物をお持ちいたしましょうか。

 

Would you like something to drink?

何かお飲みになりますか。

 

Would you like to start with something to drink?

初めに何かお飲み物はいかがですか。

 

Would you like to order something to drink first?

先ずは、何かお飲み物のご注文はいかがですか。

 

Would you like a drink with your meal?

お食事と一緒にお飲み物はいかがですか。

 

Anything to drink?

お飲み物は?

 

I will have red wine.

赤ワインを頂きます。

 

Can I get draft beer.

生ビールをもらえますか。

 

Coke, please.

コーラをお願いします。

 

I will be right back with your drinks.

お飲み物を直ぐにお持ちいたします。

 

Your order will be served soon.

 ご注文の品を直ぐお出しします。

オススメを聞く

I Would like to hear about today’s specials?

今日のオススメを伺ってもいいですか。

specials は安い値段でお得に食べられるメニューの事

 

Let me tell you about our specials.

今日のスペシャルについて説明させて下さい。

 

May I recommend (メニュー)?

〜〜をオススメさせて頂いてもよろしいでしょうか。

困っているようだったら、ウェイターの方から薦めてくれる場合があります。

 

I would order a steak. It is one of our favorite dishes.

私でしたら、ステーキを注文します。当店で人気の料理です。

You could try our cheese burger.

 当店のチーズバーガーを試しても良いかと思います。

 

Do you have any specials?

何かスペシャル(本日のオススメ)はありますか。

 

What do you recommend?

 何をオススメしてくれますか。

気に入ったら

I will have that.

じゃあ、それ下さい。

 

What’s the soup of the day?

本日のスープは何ですか。

 

What’s the special of the day?

本日のオススメは何ですか。

 

What are today’s specials?

今日のスペシャルは何ですか。

 

Can you tell us about today’s specials?

 本日のオススメを教えてもらえますか。

 

Can you recommend something?

何かお勧めしてもらえますか。

 

What would you recommend?

 何がお勧めですか。

好みを伝える

I feel like eating (食べ物)

〜を食べたい気分です。

 

 I feel like eating beef tonight.

 今夜は牛肉を食べたい気分です。

 

I am in the mood for (食べ物)

〜の気分です。

 

I am in the mood for fish now.

今は魚の気分です。

 

I would rather have a burger.

 むしろハンバーガーを頂きます。

 

For starter, I will have this.

前菜には、これを下さい。

 

For main course, I will have this.

メインディッシュは、これを下さい。

メニューを詳しく聞く

What is this?

この料理は何ですか。

 

What is this like?

これはどんな料理ですか。

 

Is it spicy?

これは辛いですか。

 

Is it enough to share?

これは皆で分けるのに十分ですか。

 

What is in it?

中には何が入ってますか。

 

Does this have any seafood in it?

 この料理には何かシーフードは入ってますか。

 

What does this come with?

これは何が付いて来ますか。

 

Is it served with salad?

これにサラダは付きますか。

料理の変更

Can I have this without garlic?

 これをニンニク抜きで頂けますか。

 

side dishes (サイドメニュー)を変更する

Can I substitute bread for soup?

パンをスープに変更出来ますか。 

料理の説明を受ける

This comes with a choice of rice or bread.

こちらは、お好みでライスかパンが付きます。

This is served with your choice of soup or salad.

こちらは、お好みでスープかサラダが付きます。

 

This is served with a choice of either French fries or a baked potato.

 こちらは、お好みでフライドポテトがベイグドポテドが付きます。

 

Would you like fries with that?

一緒にフライドポテトはいかがですか。

 

May I get these menus out of the way for you.

 こちらのメニューをお下げしてもよろしいですか。

 

関連記事 いいえ、けっこうです。英語で断る表現おすすめ10選

他に何かいるか確認する質問

Can I get you anything else?

 何か他にお持ちいたしますか。

 

Can I get a refill, please?

お代わりをいただけますか。

 

I would like to have some more coffee.

コーヒーのお代わりをいただけますか。

 

I want another glass of wine.

ワインのグラスをもう一杯下さい。

 

Please bring me another beer.

ビールのお代わりを持って来て下さい。

 

クレームを伝える

Guest taste a food. Chef's emotion concept

入り口で

We’ve been waiting here for a long time.

 かなり長い時間ここで待ったいるのですが。

 

料理のクレーム

We have been waiting for our orders for over 30 minutes.

注文した料理を30分以上待っているのですが。

I asked for a glass of wine quite a while ago.

 かなり前にグラスワインを頼んだのですが。

 

This isn’t what I ordered.

これは注文したのと違います。

 

This doesn’t taste right.

This tastes a bit off.

この料理は少し変な味がします。

 

I think you gave us the wrong bill.

あなたは、間違えて別のお勘定を渡したと思います。

 

Something is wrong with our check.

このお勘定は何か間違っています。

 

We didn’t order any wine.

私達はワインを注文していません。

 

would you mind heating this up? It is a little too cold.

もう一度この料理を温めて頂いても構いませんか。ちょっと冷た過ぎます。

 

This meat is overcooked.

これは火が入り過ぎです。

 

There seems to be a fly (a hair) in my soup.

どうやら蝿が(髪の毛が)スープに入っているようです。

 

My spoon seems to be a bit dirty.

スプーンが少し汚れている様です。

 

関連記事 クレームやトラブルを英語で!旅行ですぐ使えるクレーム別表現 (ホテル編)

食事の感想を伝える

How is everything?

(食事の途中に)お味はいかがですか。

 

Is everything all right?

全てよろしいですか。

 

Did you enjoy everything?

喜んでいただけましたか。

 

It was delicious.

I really enjoyed it.

(食事を終えて)美味しかったです。

 

I’m full.

もうお腹いっぱいです。

 

テーブルを片付ける

Are you finished with your plate?

お食事はお済みですか。

 

Yes, please. 

はい、お願いします。

 

Can I clear your plate?

Would you like me to take that?

片付けてもよろしいですか。

デザートの注文

Blueberry cheesecake

Do you want a dessert?

Do you have any room for dessert?

Did you save room for dessert?

Can I get you something for dessert?

Would you like anything for dessert?

Would you like some dessert?

デザートはいかがですか。

 

I would like some dessert.

デザートを頂きたいです。

 

What kind dessert do you have?

どんなデザートがありますか。

 

I didn’t save any room for dessert.

デザートはもう入りません。

 

I’m fine, thank you.

 大丈夫です。

 

関連記事 英語でありがとう!お礼を伝えるネイティブの感謝表現32選

支払い

Passing over a key for client

Could you bring me the check?

Could I have the check?

 お会計をお願いします。

 

Do you accept credit cards?

 クレジットカードは使えますか。

 

Can I pay by credit card?

カードで支払いは可能ですか。

 

Can we split the check?

会計を別々で出来ますか。

 

Can we pay separately?

別々に支払いは出来ますか。 

最後に

 レストランでの英語表現は覚えてしまえば簡単な例文が多いです。早口で聞き取れない事もありますが、相手はサービス業なので親切に接してくれる事が普通です。そうでなければお客さんからのチップが減ってしまうからです。時給の安いレストランでの仕事は、お客さんからのチップが彼らの大きな収入源になっています。なので、安心して自分の要望や希望を伝えてみましょう。

それでも不親切な対応だった場合には、それ相応の対応で仕返しをしてあげればいいのですw それは冗談ですが、笑顔でお願いすればきっとステキな対応をしてくれるでしょう。おいしい料理とステキな空間で過ごす優雅な時間は、素晴らしい旅行の想い出に更にステキな想い出をプラスしてくれる事を願っています。是非、旅の感想やレストランでの英語体験の感想を聞かせて下さい。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です