春は花見の季節です。外国人はパーティーが大好きです。桜を見ながらお酒を飲めば、日頃の悩みも吹き飛びます。独りで飲むよりも友達と飲めばさらに楽しさは倍増します。
4月は職場に新しい仲間が来る時期でもあります。仕事中だとなかなか話す機会も難しいので、なかなか相手との距離を近づける事は難しいです。花見はそんな相手との距離を近づける良い機会です。
英語で花見を何と言えばいいのでしょうか。
桜を英語で言ってみよう!
Cherry blossoms 桜
blossom だけだと花一輪だけのさびしい感じになってしまうので、忘れずにblossoms と複数形で使って下さい。
花ってflower じゃなかったっけ?
辞書で調べると、花を意味する単語は flower, blossom, bloom の3つが良く出て来ます。それぞれ少しずつ使い方が異なります。覚えておくとちょっとした雑学になるので、覚えて誰かに教えてあげましょう。
blossom: 木になる花に使って、果実がなる前の花の事
flower: 観賞用の花
bloom: flower と同じ意味ですが、文語的でちょっと堅いイメージの単語
梅は英語でplum と言いますが、梅の花なら plum blossoms となります。桜も梅の花と同じ様に木になる果実の前の花なのでcherry blossoms と英語では表します。
桜が満開って言いたい!
Be in full bloom 満開になる
さっき出て来たbloom は、この形で使われると開花や花盛りの意味になります。
例文では、
The cherry blossoms are in full bloom. 桜が満開です。
The cherry blossom trees are in full bloom.
in full bloom の文の主語は一般的には blossoms が多いですが、桜の木を意味する cherry blossom trees が主語になる事もあります。どちらも同じ様に使えますので一緒に覚えておくと便利です。
他にも、be at their best も同じ意味になります。their になっているのは桜の花がいくつもあるので複数形のtheir を使っています。
bloom はあと自動詞で「花が咲く」の意味もあります。
桜の花見をしよう!
cherry blossom viewing 花見
view は眺めるの意味で使われる動詞です。 night view (夜景)や ocean view (海の景色)の場合は名詞でも使われます。桜の花を鑑賞することなので cherry blossom viewing と動名詞の進行形にして使います。
a cherry blossom viewing party 花見パーティー
日本人が花見をすると言ったときは、必ず桜の下でパーティーをする事を意味しますが、英語でそのまま表すと花を見て終わるだけの意味になってしまいます。花見のあとにparty を付ける事を忘れずに!
throw a party パーティーをする
「パーティーをする」英語で言うときの動詞はthrow がよく使われます。have a party も同じ様によく使われる動詞なので覚えておきましょう。
意中の相手を英語で誘いたい人は次の記事 恋愛英語で同僚をスマートにデートに誘う英語表現88の例文
どうせ花見をするなら、満開の桜のしたでやりたいですよね。キレイな桜のしたならお酒が進みそうですね。飲み過ぎで次の日二日酔いにならない様に気をつけて下さいね。
二日酔いを英語で言いたい人は次の記事 英語で二日酔いは?お花見や忘年会に大活躍の30例文
お酒と桜とお酒があれば間違いない!
私も経験がありますが、日本にいる外国人は意外に孤独です。いつも何か楽しい事はないかとアンテナを立てて待っています。そんな彼らと仲良くなる絶好の季節が春です。色々と誘う理由に悩まなくてすむのが花見なのです!
英語を使いたいけど機会がないと悩んでいる日本人は多いはずです。お酒が進めば、お互いの心の距離も自然と縮まりあっと言う間に仲良くなれるステキな時期はもうすぐそばまで来ています。
英語を話す友達が増えれば、英語を話す機会も増えて自然と英語が身に付くはずです。楽しみながら英語を始める良い機会を今年こそ逃さず始めて見るのはどうですか。
春にオススメの記事
コメントを残す